ベトナム語 契約書・法務文書 翻訳サービス

ベトナム語翻訳サービス

契約書・法務文書のベトナム語翻訳なら、ベトナム通訳翻訳ドットコムにお任せください。
ベトナム語ネイティブの専門翻訳者が対応いたします。
売買契約書、貿易契約書、代理店契約書などの翻訳にご活用ください。

翻訳可能な契約書の例

不動産売買契約、リース契約、設計仕様書、物件サマリー、工事仕様書、資産評価マネジメント、不動産鑑定評価報告書、物件調査レポート(デューデリジェンス)、定期建物賃貸借契約、テナント契約、サブリース契約、秘密保持契約書、ライセンス契約書、代理店契約書、業務委託契約書、製造委託契約書、独占販売契約書、合弁事業契約書、建設工事契約書、委託契約書、共同開発契約書、システム開発契約、請負契約、マーケティング契約、投資契約、フランチャイズ契約、知的財産著作権契約書、共同出願契約、特許権契約書、商標権契約書、映画上映権・複製権 など

ベトナム通訳翻訳ドットコムの特徴

日本語に長けたベトナム語ネイティブスタッフによる翻訳

ベトナム通訳翻訳ドットコムでは、日本語に造詣が深いベトナム人スタッフが翻訳いたします。
ベトナム語の法的文書特有の言い回しに対応いたします。
※契約書に関しては、通常通り翻訳は実施させていただくものの、法律上問題ないかどうかといったリーガル面での保証は致しかねますので予めご了承ください。

提携弁護士事務所によるリーガルチェックも同時に可能

契約書のリーガルチェックも可能です。パートナーのベトナム法律事務所にてリーガルチェックも受付致しております。

※別途費用がかかります。

 

対応可能言語

ベトナム通訳翻訳ドットコムでは、

  • 日本語 ⇄ ベトナム語
  • 英語 ⇄ ベトナム語
  • 日本語 ⇄ 英語

に対応可能です。

取引実績

  • 広告代理店
  • PR会社
  • IT関連企業
  • 化学メーカー
  • 素材メーカー
  • 食品メーカー
  • 機械メーカー
  • 介護関連企業 など

サービスの流れ

  1. 簡単お見積もり/ご依頼フォームから必要事項を入力してご送信ください。
  2. 依頼内容を確認後、お見積金額をメールにてご案内致します。(3営業日以内)
    *この時点のお見積金額は、あくまで概算となります。詳細確認後に正式に確定致します。
  3. Vinaconnect 担当者がお客様へメールにて翻訳の詳細について確認致します。
  4. 正式な見積書を発行致します。(PDFをメール送付させていただきます)
  5. お客様が見積金額に合意の上で翻訳依頼を正式に受諾します。
  6. 事前に取り決めた期日までに翻訳したファイルを納品致します。
    ※契約書の場合は、お客様のご要望に応じてベトナムの法律事務所にてリーガルチェック(別途費用)の後に納品となります。
  7. 納品後、請求書を発行致します。5営業日以内にお振り込みください。

納期について

納期についてはご依頼内容によって異なります。
最短24時間。通常3営業日にて納品いたします。

※文書の長さおよび内容の難易度について異なります。お問い合わせフォームよりご相談ください。

料金について

料金については文書の長さ/難易度によって異なります。
簡単見積よりお問い合わせください。
約5分で記入可能です。